Translation of "ho dei figli" in English


How to use "ho dei figli" in sentences:

Io ho dei figli, Detective Beckett.
I have a family, detective beckett.
Sì, che ho dei figli, due maschietti.
Yes, we have children, two boys.
Come sai che ho dei figli?
How did you know I had sons?
Io ho dei figli, Vivono in Africa,
I got children. My children are living in Africa.
Io ho dei figli da mandare a scuola.
Lady, I've got kids to put through school.
Ho dei figli, vado a casa.
I've got kids. I'm going home.
Mi dispiace per la bimba del tuo amico, ma anch'io ho dei figli.
I'm sorry about your buddy's kid, but I have kids of my own.
Io ho dei figli che non ho mai visto.
I've got children I haven't even seen.
Ma vedi, Edmund, io non ho dei figli miei.
But you see, Edmund, I have no children of my own.
Ho dei figli, devo andare a vedere i miei figli.
I have to go see my kids!
Perche' non possiamo cancellare il fatto che io ho dei figli.
Because we can't escape the fact that I have kids.
Ho dei figli che dipendono da me.
I have children that depend upon me.
Ho dei figli, Jake, ne ho molti.
I have kids, Jake, and lots of 'em.
Ho dei figli, un buon matrimonio.
I have kids, a good marriage. –Things worth protecting.
Enzo... io ho un marito, e ho dei figli.
Enzo, I have a husband, and I have children.
Ho dei figli che sono piu' grandi di noi quando studiavamo qui.
I got children older than we were back then.
Ha chiesto se ho dei figli, poi ha cominciato a parlare della natura predatoria della razza umana.
He asked if I had kids, and he started talking about humans as a predatory species.
Ho dei figli... e un cane.
I got kids and a dog.
Ho dei figli, proprio come te.
I got kids, same as you.
Ho dei figli, ho una vita.'
I have kids. I have a life."
Sai che ho dei figli a cui pensare.
You know, I got kids to think about.
Ho dei figli con quell'uomo, si'.
I have kids with the man, yes.
Sì, ho dei figli, ma... Credevo di avertelo detto. Dalle mie parti c'è una scuola elementare.
Yeah, I have kids, but, I thought I told you, there's an elementary school, back home.
Ho una famiglia, ho dei figli.
I've got a family. I've got kids.
No, tu ora te ne vai, io ho dei figli.
Nah, you got to go. I got kids.
Sono sposato... e ho dei figli!
I have kids and a wife!
Ogni tanto mi chiedo se ho dei figli la' fuori di cui non sono a conoscenza.
I sometimes do wonder if I have children out there that I don't know about
Ho dei figli al college e devo pagare gli alimenti.
I got kids in college and I've already paid.
Prima mi piaceva di più la gente, ma ora ho dei figli, e questo ti cambia la vita.
I used to like people more, But now i have children, And that changes your life.
Anch'io ho dei figli da sfamare.
I got kids to feed, too.
Detective Hendricks sai che ho dei figli?
Detective Hendricks, did you know that I am a mother?
Tao ha dei figli, io ho dei figli.
Tao has kids. I have kids.
Prima di tutto, ad ogni frase tipo "Ho dei figli", parte subito...
First of all, right away, any kind of a, "I got kids." There you go.
Ho dei figli da crescere, signorina.
I've got kids to raise around here, lady.
Ho dei figli, ne ho due, e dovrei mettere dei soldi da parte per loro, e invece non sto mettendo da parte niente.
I have children, I have two kids, and I should totally be saving for them and I'm totally not saving for them at all.
Ho dei figli, devo andarli a prendere domattina e non avevo...
I have kids, I gotta pick 'em up in the morning, and I- - I didn't...
Si', sono d'accordo, e io neanche ce li ho dei figli.
Yeah, I agree, and I don't even have kids.
Ho dei figli, percio' non e'...
I got kids, so that's not...
Non riesco a immaginare una vita in cui non ho dei figli.
I can't see a life where I don't have kids.
Io ho dei figli che mia moglie non mi permette di vedere.
I got kids my wife won't let me see. It was as simple as that.
Ho dei figli, Patrick... e ho investito troppo in quest'uomo per starlo a guardare mentre perde la testa.
I got kids, Patrick, and I have too much invested in this man to watch him lose his mind.
Ho dei figli che vedo tutti i giorni, non sono certo stata rinchiusa.
I have definitely not been locked up. Get him.
Ho dei figli adolescenti. Dovrei saperne qualcosa.
I mean, I have teenage kids. I should know.
1.5107109546661s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?